loading Musée Mariana


ACCESSIT, Itinéraire des Patrimoines Accessibles, a été retenu dans le cadre d'un appel à projets stratégiques du Programme Opérationnel « Italie-France Maritime ».
Ce programme a pour chef de file la CTC. Les régions partenaires sont la Sardaigne, la Toscane, la Ligurie. Il a pour objet la nécessité de rendre accessible auprès du plus grand nombre le patrimoine archéologique (sous-projet A) des partenaires transfrontaliers. Cette accessibilité doit offrir un accès physique plus aisé aux sites, en particulier, les publics porteurs d’handicap, mais également, offrir une meilleure connaissance et compréhension de ce patrimoine au travers d’une médiation entre professionnels et grand public.  
La Ville de Lucciana a participé à ce programme aux côtés de la CTC afin de promouvoir et valoriser le site archéologique de Mariana.
Le musée a orienté ses objectifs vers une « accessibilité intellectuelle » visant à contribuer à l’élaboration des programmes à des fins d’aménagements muséographiques du site et du musée et permettre au plus grand nombre l’accès aux connaissances acquises sur Mariana.

ACCESSITItinerari del Patrimonio Identitario, è stato selezionato in sede di avviso per progetti del Programma Operativo “Italia-Francia Marritimo”.

La CTC (Collettività Territoriale della Corsica) è il capofila di questo programma. Le regioni partner sono la Sardegnia, la Toscana, la Liguria. L'obiettivo generale del progetto consiste nel rendere accessibile il patrimonio archeologico dei territori transfrontalieri ai diversi tipi di pubblico (sottoprogetto A). Questa accessibilità deve permettere di migliorare l’accesso fisico ai siti archeologici, in particolare, per le persone con disabilità, ma anche di migliorare la conoscenza e la comprensione di questo patrimonio attraverso scambi tra specialisti e grande pubblico.

La Comune di Lucciana ha partecipato a questo programma accanto a la CTC per promuovere e valorizzare il sito archeologico di Mariana.

Il museo ha orientato i suoi obiettivi verso un' « accessibilità intelletuale » per contribuire all’elaborazione dei programmi  per mezzo di allestimenti museografici sul sito e nel museo e per rendere accessibile a tutti le conoscenze acquiste su Mariana.

Les actions engagées - Le azioni avviate

Une série d’études complémentaires ont permis dans le cadre des travaux de restauration à venir de comprendre la construction de la cathédrale paléochrétienne de Mariana et de l’église romane de san Parteo. Grâce à ses résultats, nous avons phasé les chantiers de construction et de réfection de ces deux bâtiments. En outre, leurs conclusions étaient des préalables nécessaires avant de s’engager dans une restauration des élévations maçonnées en place.

Una serie di studi complementari hanno permesso di capire la costruzione della cattedrale paleo-cristiana di Mariana e della chiesa romana di san Parteo. I loro risultati ci hanno permesso di mettere in evidenza le fasi di costruzione e di rifacimento di quelli dui edifici. In oltre, le conclusione di questi studi erano una premessa necessaria per i lavori di restauro delle murature previsti sul sito.



Rapport d'analyse des mortiers de san Parteo, Bénédicte PALAZZO-BERTHOLON Rapport d'analyse des mortiers de la basilique, Bénédicte PALAZZO-BERTHOLON

L'inventaire de la collection d’objets en verre de Mariana et l'inventaire graphique des éléments sculptés du baptistère alimentent la base de données du musée qui sera versé, à l’échéance de l’ouverture du musée, sur la base Joconde du ministère de la Culture, afin que le plus grand nombre, professionnels et grand public, ait accès aux fruits des découvertes à Mariana.

L'inventario della collezione di oggetti in vetro di Mariana e l'inventario grafico dei frammenti scultorei del battistero arrichiscono la base di datti del museo. Fin dall’apertura del museo, questa basa raggiungerà la base « Joconde » del ministero della cultura affinché tutti, professionisti e grande pubblico, abbiano accesso al frutto delle scoperte emerse di Mariana.


Inventaire graphique des éléments sculptés du baptistère, Marie-Noëlle BAUDRAND

Une visite virtuelle de l'église de la Canonica est désormais possible grâce à une modélisation 3D du bâtiment réalisée grace à un scanner laser 3D. Cet instrument balaye l'espace verticalement en mesurant à l'aide d'un faisceau laser des millions de points. Le nuage de points exhaustif est alors traité avec un logiciel de CAO (conception assistée par ordinateur).
Cette opération est menée par l'agence MMW pour la Commune de Lucciana.
Pour visionner la vidéo, c'est ici : https://www.youtube.com/watch?v=dczgLtdVcwg

Deux panneaux de signalétique ont été implantés à l’entrée du site archéologique en mai 2013. Ils ont déjà permis aux 4500 visiteurs du site cet été de se familiariser avec le projet d’aménagement et de restauration du site archéologique de Mariana et d’avoir les informations essentielles permettant une visite du site de qualité. Ils fournissent les informations essentielles sur :
- les vestiges archéologiques conservés in situ,
- l’historique de la recherche à Mariana,
- le projet de réalisation du musée et de son parc archéologique avant le début des travaux effectifs.

 


Nous vous proposons également une aide à la visite des monuments du futur parc archéologique. Un parcours audio et vidéoguidé, disponible en français, en italien, en corse, en LSF et adapté aux déficients visuels sera bientôt disponible en téléchargeant gratuitement l'application Mariana.

Vi proponiamo anche aiutarvi a visitare i monumenti del futuro parco archeologico. Un percorso audio-video guidato, disponibile in francese, in italiano, in corso, in LSF e adatto ai disabili visivi sarà presto disponibile scaricando gratuitamente l'applicazione Mariana.



Le site archéo - ©  Pixel Envol Le site archéo - ©  Ville de Lucciana A Canonica - ©  Pixel Envol Vue de la basilique et du baptistère paléochrétiens - © Pixel Envol La cuve baptismale - © Ville de Lucciana